The representation of family in Russian, English and Spanish proverbs
by Alexandra Gordonova
Lomonosov Moscow State University
Faculty of Foreign Languages and Area Studies
Отражение ценности «семья» в русскоязычных, англоязычных и испаноязычных пословицах
Гордонова Александра
Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова
Факультет иностранных языков и регионоведения
Abstract
This article presents the comparative analysis of the representation of family as a value in Russian, English and Spanish proverbs with the aim of studying value orientation in the corresponding cultures and emphasizing culture-specific peculiarities in the perception of family in Russia, Great Britain and Spain. The analysis leads us to understand what aspects of the value “family” and to what extent are verbalized in the languages under investigation, on the basis of which we can draw a conclusion about the role of these aspects in the considered cultures.
Key words: value orientation, proverbs, family, Great Britain, Spain
Аннотация
В данной статье проводится сопоставительный анализ пословиц по теме «семья» в русском, английском и испанском языках с целью изучения ценностных ориентаций соответствующих культур и выявления национально-культурных особенностей восприятия семьи в России, Великобритании и Испании. Приведенный анализ помогает понять, какие аспекты ценности «семья» вербализованы в исследуемых языках и в какой степени, из чего в свою очередь следует вывод о том, какое место занимает описываемый аспект в каждой из трех изучаемых культур.
Ключевые слова: ценностные ориентации, пословицы, семья, Великобритания, Испания
Full article (in Russian) / Полный текст статьи (русский язык):
Download:
Отражение ценности «семья» в русскоязычных, англоязычных и испаноязычных пословицах
by Alexandra Gordonova