English-Russian translation of ecology terminology (in National Geographic Magazine)
by Anna Kolotikova
Lomonosov Moscow State University
Faculty of foreign languages and area studies
Особенности англо-русского перевода экологической терминологии (на материале журнала National Geographic)
Колотикова Анна Михайловна
МГУ имени М.В. Ломоносова
Факультет иностранных языков и регионоведения
Abstract
The article reveals the features of English-Russian translation of ecology terminology. The structure, semantics and etymology of this type of vocabulary are examined. This paper defines the basic principles of English-Russian translation of ecology terminology in National Geographic Magazine.
Key words: ecology terminology, translation of environmental terms, term structure, semantic field, etymology
Аннотация
На материале журнала National Geographic раскрываются особенности англо-русского перевода экологической терминологии. В статье рассматриваются структура, семантика и этимология данного вида лексики в русском и английском языке. Основные способы передачи на русский язык английских экологических терминов определяются на изученном материале.
Ключевые слова: экологическая терминология, перевод экологических терминов, структура термина, семантическое поле, этимология
Full article (in Russian) / Полный текст статьи (русский язык):
Download: Особенности англо-русского перевода экологической терминологии (на материале журнала National Geographic)
by Anna Kolotikova