Особенности англо-русского перевода экологической терминологии (на материале журнала National Geographic) By Anna Kolotikova in Issue 5 Tags: Intercultural Communication, Linguistics, Regional Studies
Переводческая нотация: индивидуальные и общие приемы передачи предикативных отношений By Maria Kolchedantseva in Issue 5 Tags: Linguistics
Социально-оценочный характер общественно-политической лексики, связанной с вопросами исламизма и терроризма, в немецком языке By Yuliya Khrenova in Issue 5 Tags: Linguistics
Функционально-стилистические возможности использования деонимических дериватов в современной немецкой прессе By Julia Tumanova in Issue 5 Tags: Linguistics
Особенности передачи культурно маркированного компонента президентской риторики (на материале посланий президента России Федеральному Собранию) By Anna Poluektova in Issue 5 Tags: Linguistics
Особенности политических заголовков в английских и немецких СМИ By Yevgeniya Mitkova in Issue 5 Tags: Linguistics
Политические эвфемизмы в немецкой прессе (на материале журнала SPIEGEL ONLINE) By Daria Mardakina in Issue 5 Tags: Linguistics
Потенциал изобразительного и вербального компонента (на примере карикатур ГДР и ФРГ на тему “Объединение Германии”) By Alexander Makarov in Issue 5 Tags: Linguistics
Фразеологические значения глагола «бояться» в английском, немецком и русском языках By Margarita Zlatina in Issue 5 Tags: Linguistics
Влияние языковой личности автора вторичного текста на перевод художественного произведения: гендерный аспект By Ayuna Kugultinova in Issue 5 Tags: Linguistics
Особенности креолизации в комиксе Восточной Германии (на материале комикса «mosaik») By Anna Demina in Issue 5 Tags: Linguistics
О некоторых словообразовательных особенностях современного нижненемецкого языка By Daria Danilkina in Issue 5 Tags: Linguistics
Средства межфразовой связности во французском нарративном тексте By Alexander Goncharov in Issue 5 Tags: Linguistics
К вопросу о компонентах медиатекста для развития дискурсивной компетенции By Anna Kovrigina in Issue 4 Tags: Cultural Studies, Intercultural Communication, Linguistics
Лингвокультурные особенности трансформации английских фразеологизмов с ономастическим компонентом By Anastasia Kosareva in Issue 4 Tags: Intercultural Communication, Linguistics
Формирование лексической компетенции на примере актуализации фразеологических единиц в заголовках испанских газет (опыт методической разработки) By Vera Konistratenko in Issue 4 Tags: Area Studies, Cultural Studies, Linguistics, Regional Studies
Функционирование лексики театрального искусства в современном испанском языке By Irina Selivanova in Issue 4 Tags: Cultural Studies, Intercultural Communication, Linguistics, Regional Studies
K-device and Context Models By Sophie Gretskaya in Issue 4 Tags: Intercultural Communication, Linguistics
Стилистический анализ произведений Генриха Бёлля в процессе преподавания немецкого языка By Tatyana Merkish in Issue 4 Tags: Intercultural Communication, Language Teaching, Linguistics
Cognitive characteristics of abstract nouns: distortion of meaning By Milana Dzhaber in Issue 3 Tags: Linguistics